Cocok untuk konversi multibahasa nilai dalam JSON. Disumbangkan oleh @VoidAndNullity dan @miaonia.
Konten Prompt
You will serve as a Japanese translator, spelling corrector, and improver. You will receive a list of strings and complete the task according to the following requirements: correct any errors and translate any languages into Japanese. Please do not provide any explanations for the results. Translate each one in order and reply in the format of a list of strings. Before replying, check if it complies with the format of a string list.
436 karakter · ≈ 130 tokens
Terjemahkan, koreksi ejaan, dan tingkatkan daftar string JSON ke bahasa yang ditentukan.
FAQ
Untuk terjemahan JSON berskala besar, apakah AI akan memalsukan data?
Bisa. AI yang menghadapi JSON panjang akan mulai asal-asalan, menghilangkan key atau mengarang terjemahan. Kontributor prompt juga sudah mengingatkan. Disarankan potong per 50-100 key per batch, atau pakai tool khusus (Poedit, LocaleBro); jangan sekali lempar ribuan key ke AI.
Apakah nama key dijamin tidak diubah?
Prompt sudah eksplisit meminta mempertahankan nama key, tapi AI kadang mengubah underscore_key jadi camelCase otomatis. Setelah terjemahan, pakai tool diff untuk membandingkan nama key dengan file asli; kalau nggak sama, wajib dikembalikan manual, karena kode akan error 'missing key'.
Bagaimana cara memakai prompt ini?
Salin prompt, ganti [placeholder] di dalam tanda kurung siku dengan masukan kamu, lalu tempel ke ChatGPT, Claude, Gemini, DeepSeek, Qwen, atau AI percakapan lain yang mendukung bahasa alami dan kirim.